1996年11月25日はモートンのノルウェー語のソロアルバム「Vogts Villa」が発売されて19年でした。
facebookの公式モートンページでは、どの曲が好きかコメントを求めています。

私自身は、今ノルウェー語を勉強しているきっかけの一つが、(モートンが好きで意味を知りたくて検索していたことは前提ですが)、まさにこのアルバムの英訳をみて、直接日本語で理解したいと思えたからであり、自分にとっては特別なアルバムでもあります。
また、このアルバムの訳をサイトに掲載して良いかどうかの問い合わせがきかっけで、本人から許可を得て、Håvard Rem氏の詩を訳せるようになったという意味でも特別なアルバムです。

私が断然好きなのは、Taksameteret gårですが、Jeg kjenner ingen fremtidも、Vuggeviseも大好きです。

Taksameteret gårの良さは一言では語り尽くせないです。

このアルバムの訳はゆっくりと掲載していく予定です(上記3つは既に掲載しています)。

カテゴリー: Håvard Rem氏関連

Misaki_Tomo

2011年からノルウェー語をはじめ、現在、中上級(B1-B2)レベルを勉強中。今は新聞やインタビューは読めて、モートンのMCくらいならわかります。現在、文法と作文の能力強化中。ゆっくり話してくれたら理解できるレベル。Håvard Rem氏から彼の本や歌詞の日本語訳を許可を得てやっています。 いつか出版できるといいな。 2015年から日本・ノルウェー協会に参加。

0件のコメント

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。