http://reasonstostayindoors.blogspot.jp/2012/03/httpaudiophildea-ha.html
主にポールの記事を翻訳紹介するサイト(Bottomless Pit)に、モートンとポールの2ショットインタビューの翻訳が掲載されました。解散直前のものだと思います。
ドイツ語から英語にしたものを日本語に訳されてます。
最後のモートンの無言「………」が気になる(笑)
英語を訳して載せてくれるファンサイトってありがたい!つくづく。
With You With Me -Morten Harket.jp
a-haのボーカルで天才ボーカリスト、モートン・ハルケットのファンサイト
http://reasonstostayindoors.blogspot.jp/2012/03/httpaudiophildea-ha.html
主にポールの記事を翻訳紹介するサイト(Bottomless Pit)に、モートンとポールの2ショットインタビューの翻訳が掲載されました。解散直前のものだと思います。
ドイツ語から英語にしたものを日本語に訳されてます。
最後のモートンの無言「………」が気になる(笑)
英語を訳して載せてくれるファンサイトってありがたい!つくづく。
こちらからの訪問者が多くて、びっくりしました。リンクしてくださってありがとうございます。
モートンの発言の最後が「・・・・・」なのは、あそこから先は有料版に続く・・・・という意味です。
有料版も入手済みですので、そのうち訳します(ドイツ語なので時間がかかるのです)
>Kaoru さん
いえいえ、こちらこそ、貴重なインタビューが読めて嬉しかったです。
なるほど、「つづく」の意味でしたか。続きも楽しみにしています。