本日発売の『Cast In Steel』ですが、私はiTunesでダウンロードした他、ドイツと日本のamazonから購入しています。
そのドイツのamazonから、発想通知がきました。
Guten Tag,
wir möchten Ihnen hiermit mitteilen, dass wir Ihre Bestellung versandt haben.
Ihre Sendung befindet sich nun auf dem Versandweg; eine Änderung durch Sie oder unseren Kundenservice ist nicht mehr möglich. Möchten Sie einen Artikel aus Ihrer Bestellung zurückgeben oder andere Bestellungen ansehen oder verändern, können Sie dies einfach über Meine Bestellungen auf unserer Website Amazon.de tun.
Lieferung voraussichtlich:
Donnerstag, 17. September 2015
Google翻訳したところ、(若干日本語らしくして、大事なとこだけ抜粋すると)
「あなたの荷物は発送しました。今後、注文の変更は出来ません。
到着予想日時は9月17日です」
だそうです。つまり、このメールが来たら、そこに書いてある日付頃に届くはずということです。
到着後のクーリングオフは、Webからとのことですが、まあ、これは必要ないですね。